AssisE en bas
je ne vois plus
les raisons de bouger de là
Alors, laissez moi
encore un peu tranquille
Je ne crois plus
qu'il y ait pour vous
quoique ce soit de moi là.
je ne vois plus
les raisons de bouger de là
Alors, laissez moi
encore un peu tranquille
Je ne crois plus
qu'il y ait pour vous
quoique ce soit de moi là.
ENTÃO, SUPLICO O ABANDONO DA CAUSA. SEM RESSENTIMENTO E SEM UMA DOR PROPRIAMENTE DITA. SEM GRANDES ONDULAÇÕES DE HUMOR, SEM DOMINGOS ANTIGOS - VENCIDOS, EM JEJUM, OS SÁBADOS. SEM AS ANSIEDADES.
A.F. SCHMIDT DIZIA DAS PROPRIEDADES CICATRIZANTES DO TEMPO. DRUMMOND COMPLETAVA (NÃO HÁ UM CONTEXTO, CAPAZ DE UNIR AS CITAÇÕES, MAS O PENSAMENTO VEM REMATADO, NO MEU BANCO DE INFORMAÇÕES, COM ISTO) QUE A DOR PODE SER QUE PASSE AMANHÃ, COMO PODE SER QUE NÃO PASSE É NUNCA.
E EU PENSO NO NAVIO E NA GENTE, QUE DEVERIA ESCOLHER, AO NAUFRÁGIO MARTÍRICO, UMA MORTE MAIS DELICADA. MAIS LIGEIRA. CONTRA AS ROCHAS. INDIVIDUAL. ABDICANDO DO QUE ERA OUTRORA DUVIDOSO, MAS, AGORA, SACRAMENTADAMENTE ERRADO.
O MAIOR CASTIGO (E, TENDO EM MENTE O LIVRO TIBETANO DOS MORTOS, NEM CULPO A DEUS, OU AO DIABO, OU ÀS PEDRINHAS) QUE NOS É INFLIGIDO É ESSA INTEMPESTIVIDADE NA HORA DE PULAR NA ÁGUA. ESSA TENTAÇÃO DO DESESPERO, DA EXTENSÃO DA ANGÚSTIA, DA SEDE.
POIS SIM, MAS EU, MAS EU QUE NÃO SUCUMBO MAIS AOS VÍCIOS DO MÚSCULO, EU QUE SOU A PESSOA MAIS DURA QUE CONHEÇO, TRANSUBSTANCIEI-ME NA NOSSA SENHORA DE PARIS. MOUCA: enquanto eu não sabia o que lhe dissesse só pedia vem comigo vem comigo mas ela não podia porque não era o dia.
Nessun commento:
Posta un commento
CI SIAMO QUATTRO. E LEGGIAMO ASSOLUTAMENTE TUTTO. DOPO TRE O QUATTRO MESI. E CINQUE O SEI BICCHIERI. DI VELENO.