martedì, aprile 30, 2013

BATIZANDO OS BOIS. EQUIVOCADAMENTE


Go little book
And stop disgracing me
There are serious men
And women in my life
And
you have given them
The upper hand


Hide behind
A window
O my dear lighthearted
And transparent
Book
Or
crush yourself
Beneath a defeat


But hide 
Hide quickly now
And let me hear from you
In our secret code
Which resembles
A bad cough


...POR CONTA DOS CÓDIGOS E DAS HIPÓTESES E DOS PESSIMISMOS E DAS CHUVAS.  E DA NATURALIDADE COM QUE ME VEIO O POEMA, EM TROCA DE MENSAGENS COM DOUTORA G.S..  

domenica, aprile 28, 2013

.


From you alone to you alone, everlasting to everlasting, all that is not you is suffering, all that is not you is solitude rehearsing the arguments of loss. All that is not you is the man collapsing against his own forehead, and the forehead crushes him. All that is not you goes out and out, gathering the voices of revenge, harvesting lost triumphs far from the real and necessary defeat. It is to you I speak, solitude to unity, failure to mercy, and loss to the light. It is you I welcome here, coming through the coarse glory of my imagination, to this very night, to this very couch, to this very darkness. Grant me a forgiving sleep, and rest my DEMON.

E TUDO QUANTO NÃO É VOCÊ ME LEVA A UMA PRECIPITAÇÃO DE FACAS. E FAZ COM QUE NÃO OS SEGREDOS - PORQUE NÃO ACREDITO QUE HAJA NADA NA MINHA VIDA ENCOBERTO; NO MÁXIMO, TOMADO POR POEIRA -, MAS OS ASSUNTOS QUE EVITO COM OS OUTROS TODOS FIRAM MAIS.  PORQUE VOCÊ É QUEM PRECISA SABER DELES, E ME JUSTIFICA.  SEMPRE E TANTO.

venerdì, aprile 12, 2013

THREE KINDS OF BUT-OF-COURSE


 
POR RAZÕES IRRITANTEMENTE ÓBVIAS, LAMBO A CRIA, NO QUE TRANSCREVO  ::

Uma flor nasceu na rua!
Passem de longe, bondes, ônibus, rio de aço do tráfego.
Uma flor ainda desbotada
ilude a polícia, rompe o asfalto.

FAÇAM COMPLETO SILÊNCIO,
paralisem os negócios,
garanto que uma flor nasceu.


Sua cor não se percebe.
Suas pétalas não se abrem.
Seu nome não está nos livros.
É hipnótica. e É REALMENTE minha FLOR.


Sento-me no chão da capital do país às cinco horas da tarde
e lentamente passo a mão nessa forma insegura.
Do lado das montanhas, nuvens maciças avolumam-se.
Pequenos pontos brancos movem-se no mar, galinhas em pânico.
É encantadora. E É minha FLOR. FUROU O ASFALTO, O TÉDIO, O NOJO E O ÓDIO.


lunedì, aprile 08, 2013

DREI ARTEN VON VIELLEICHT


ATÉ QUE SE CONSOLIDE O ESQUECIMENTO - EM RAZÃO DA IMENSA DISTÂNCIA DE TUDO QUANTO REMETA AOS ÚLTIMOS ANOS.  

TERRÍVEL É QUANDO NÃO EXISTE LUGAR A SE OCUPAR, NADA ROÇANDO EXATO NAS PAREDES DO FOSSO.  O FOSSO QUE SE FOI SUAVIZANDO, TORNOU-SE VALE, APLAINOU-SE MAIS UM POUCO, NÃO SABE MAIS O QUE É.  E O VAZIO NÃO É UM BURACO NEGRO, UMA DESINTEGRAÇÃO, RESTO DE NADA.  O VAZIO É UM BEM SÓ, PERDIDO.  SEM SONHO E SEM PESADELO, PORQUE NENHUMA CARA SE ENCAIXA EM NENHUMA SITUAÇÃO IMAGINADA.  E UNS NÚMEROS MEMORIZADOS, QUE OUTRORA FARIAM SENTIDO, PERDERAM OS NOMES.  SE NOMES TIVESSE HAVIDO - POSSIVELMENTE, NEM ISSO.  

E O DESESPERO DO VAZIO É APERCEBER-SE DISSO TUDO.  SEM UM GRITO FROUXO COM QUE GRITAR.

mercoledì, aprile 03, 2013

THIS PLACE IS MINE


AND THREE KINDS OF YES
 
 
PORQUE AS COINCIDÊNCIAS, FEITO AS QUEIMADURAS (NADA DE SÉRIO, MAS, AINDA, QUEIMADURAS, E, COMO TAIS, DOLOROSÍSSIMAS), ANDAVAM FREQÜENTES, PAROU.  PAROU.  NÃO HAVERIA MAIS FOME QUE O FIZESSE CUIDAR DE SI (LEIA-SE AÍ APROXIMAR-SE DE UM FOGÃO), OU FURAR AS PAREDES, OU VISITAR OS FILHOS.  NO MEIO DO CAMINHO ERA QUE TUDO SEMPRE SE PERDIA, E OS ATALHOS NÃO LHE PARECIAM (O QUE TALVEZ FOSSE JUSTO) POSSÍVEIS. 
 
GANHOU PESO, ABANDONOU UMA ROTINA SURRADA.  ENCONTROU A IMENSA FELICIDADE DE NÃO QUERER MAIS NADA.  BASTOU-LHE TROCAR O NOME.