I have lost a telephone
with your smell in it
(...)
Did you take the telephone
(...)
Did you take the telephone
knowing I'd sniff it immoderately
maybe heat up the plastic
to get all the crumbs of your breath
and if you won't come back
and if you won't come back
how will you phone to say
you won't come back
so that I could at least argue
COHEN.
OUTRO DIA (OUTRO ANO, EM VERDADE), A KLENNY ME FALOU SOBRE 'CHEIRO DE MÃE', QUE É AQUELE IMPREGNADO NO GUARDA-ROUPA. NÃO SOU EXATAMENTE OLFATIVA - MESMO PORQUE O CONSUMO DE DESCONGESTIONANTES ME AVARIOU ESSE SENTIDO -, MAS CONSIDERO O POEMA LINDÍSSIMO, A DESPEITO DE SIMPLES. ALIÁS, COHEN É SIMPLES. SEMPRE. TRAGO-O TATUADO EM VERSOS E COMPASSOS, APLAINANDO-ME O HUMOR. SOBRETUDO NOS PRINCÍPIOS DE MÊS E NOS FINS DE TARDE.
Nessun commento:
Posta un commento
CI SIAMO QUATTRO. E LEGGIAMO ASSOLUTAMENTE TUTTO. DOPO TRE O QUATTRO MESI. E CINQUE O SEI BICCHIERI. DI VELENO.