lunedì, aprile 25, 2011

ON WHAT GROUNDS?


Lentamente subia dentro dele, como que desde o ventre, uma pedra que se encaminhava para a garganta. Respirava cada vez mais rápido, aproveitando as passagens. A coisa continuava a subir. Olhou para Lucienne. Sorriu sem uma crispação, e também esse sorriso vinha do interior. Recostou-se na cama, sentindo a lenta subida que havia em si. (...) 'Daqui a um minuto, daqui a um segundo', pensou. A subida terminara. E, pedra entre as pedras, ele retornou, na alegria de seu coração, à verdade dos mundos imóveis.


domenica, aprile 17, 2011

THAT'S WHEN THE DREAD BEGINS


I walked through hell as you danced with the devil. But, I know I have walked a few days in his shoes. I remember I had that dance, too. I had to sit one out, I had to get the hell out, I had to get out of hell. The devil took that dance, and he wore out your sole, each foot, calloused and bruised. I left you in hell, I thought you’d wait right there. I walked days in the devil’s shoes, I had returned them, the soles were worn. The devil had his due, my soul is worn. I hope you never dance again.
A COLISA AINDA AZUL.  E DESMISTURADA.  NAUFRAGADA NOS ARREDORES.  DA SOZINHEZ.  E A SOZINHEZ SE CHAMA DUSTIN.  COM UM CABELO MUITO FINO E REPERTÓRIO OPULENTO, A QUE QUER ACRESCER QUALCOSA MINHA.

...A LISONJA RI PEQUENA, FEITO O DAVI. 

martedì, aprile 12, 2011

Qui ti stringo al mio cuore, morto a me da infiniti anni oramai = Nacque nel 1912 a Milano, dove morì suicida nel 1938

And if you promise to stay conscious I will TRY and do the same
We might die from medication, but we sure killed all the pain
THE LOVE I SELL YOU IN THE EVENING 
BY 
THE 
MORNING 
WON'T
 EXIST.
...BUT I know you have a heavy heart, 
I can feel it when we...   ...hiss.
50$/RESPOSTA (TANGENTE A POLISSEMIA OU CONJUNÇÕES):
Che un giorno io avessi
un riso
di primavera - è certo;
(...)

Poi fu la notte
e mi toccò esser fuori
nella bufera:
il lume del mio riso
morì
.

Mi trovò l'alba
come una lampada spenta.

 
ANTONIA.  POZZI.  QUE ME LEMBRA 'MY POSSE', COM QUEM É CABIDO QUEIXAR-ME, UMA VEZ AO MÊS, DO FÓSFORO FRIO.  POR 750ml DI QUALCOSA CHE fizz. 

mercoledì, aprile 06, 2011

WILL YOU LOVE ME WITH EYES AND LEGS? AND THE WHOLE SPLEEN?

E ISSO SOU EU NÃO QUERENDO SOBRAR COMO A ÚNICA DOS QUATORZE.  DOS CATORZE.  NO CATRE.  PALMEANDO, A MARÉ JÁ ALTA,  SEM  FAZER PARECER-EM  (DESCARTE-SE, PARA TANTO, A FOTO) ENTREGA OU ADORAÇÃO EXPECTANTE. 

TERMINOU-SE O DESERTO.  INUNDADO.  DOS QUATORZE, FICAM O CHÃO DE FERRO E A RUA VISTA EM  PESADELO.  
E O NOME DA CIDADE É LAS VEGAS.

domenica, aprile 03, 2011

A CREDIT CARD CHARGE FOR $1,12 - And grieves up there where he should rejoice.

Sometimes I'm too careful
I walk just like I'm carrying a handgreNAde
It's going tick tick tick tick tick tick tick tick
Ticking ticking ticking in my hand
It's going tick tick tick tick ticking in my hand
Tick tick ticking in my hand

E O ESMERO (COMPASSADO) RICOCHETEIA NISTO:

Who wills to rob himself of your bright world, 
Gambles away or wastes his own belongings  
And grieves up there where he should rejoice
______________________________________________ 
This inability to restore oneself to God’s favor is precisely what makes Hell so terrible—one can clearly see one’s mistake but is doomed, even forced, to repeat it endlessly.  

ORA SE EU NÃO IA PENSAR NA ROCHA E EM SÍSIFO E NOS MEUS CICLOS ANUAIS - E NO ALINHAMENTO DE SEI LÁ QUEM, AO QUAL ARLINDO SE REFERIU, NA SEXTA-FEIRA, NO QUE DESCREVIA O PRÓXIMO ANO...

sabato, aprile 02, 2011

PARCE QUE JE VOUS AIME ENCORE, MES...

O NOME DISSO NÃO É INFUSÃO.  É DRENAGEM.  E O ALCANCE DA AGULHA, ASSOMBROSO.  CHEGA AOS OSSOS, NO QUE SE PROPÕE A EXTRAIR, DO LÍQUOR, OS TRÊS.  CADA UM NO SEU DIA, A CADA DIA  A SUA AGONIA.  A CADA DECÊNIO A SUA HERANÇA. DESASTROSA.  E NÃO ME DÓI HAVEREM MORRIDO, MAS EXPERIMENTADO DOR.  PUDESSE, AVOCARIA TUDO, E À VISTA - QUE ESSE SEM-NÚMERO DE INFILTRAÇÕES NO SEM-NÚMERO DE VEIAS FEZ-ME IMENSA, DE RESILIÊNCIA.