martedì, maggio 25, 2010

BOM, A COISA SE TRADUZ ASSIM:


Race d'Abel, dors, bois et mange;
Dieu te sourit complaisamment.
Race de Caïn, dans la fange
Rampe et meurs misérablement.
(...)
Race de Caïn, ton supplice
Aura-t-il jamais une fin?

E COMO JÁ DIZIA COHEN, QUE ALGUMAS MULHERES ESPERAM POR JESUS, E OUTRAS POR CAIM, ACRESCENTO QUE ESTAS MORREM DE MORTE SOFRIDA.  DEPOIS DE SÉCULOS DE ESTREBUCHAMENTO.  

MAS, RETOMANDO O DITO, 'I'M NOT ALLOWED A TRACE OF REGRET', PORTANTO QUEDAM-SE MUDAS, CONQUANTO DOA.

DEPREENDO:  O COERENTE SERÁ SEMPRE RENUNCIAR ÀS ESCOLHAS.  ABSTER-SE, NAS DELIBERAÇÕES.

Nessun commento:

Posta un commento

CI SIAMO QUATTRO. E LEGGIAMO ASSOLUTAMENTE TUTTO. DOPO TRE O QUATTRO MESI. E CINQUE O SEI BICCHIERI. DI VELENO.